Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Oui.Nous pouvons dès maintenant vous faire une offre.
是我们考虑过了,我们现在就给你做盘。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。您能马上上班吗?
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从现在起就要为这次旅作准备。
Une pénurie de fonds dès maintenant!
现在资金短缺!
Je vais beaucoup travailler dès maintenant.
从现在起我将有很多工作。
Pourquoi faut-il agir dès maintenant ?
为何从现在采取措?
Il nous faut donc définir dès maintenant une stratégie à plus long terme.
因此,我们现在制定较长期的战略。
À cet effet, il faudrait ouvrir dès maintenant des négociations sur un traité juridiquement contraignant.
在这方面,应当毫不拖延地开始有关项具有法律约束力的条约的谈判。
Il faut donc que nous agissions tous dès maintenant.
因此,我们大家现在动起来。
Pour terminer, je voudrais dire que nous devons agir dès maintenant.
最后,我要指出,我们现在就动起来。
Mais une chose devrait être très claire dès maintenant.
但是,现在有点应当是清楚的。
C'est d'autant plus important que l'évaluation des normes entre dès maintenant dans une phase décisive.
现在,评估标准的工作正进入决定性阶段,因此,这非常关键。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让我们协议现在就进这项关键性工作。
La paix prendra beaucoup de temps, mais c'est dès maintenant que le processus doit commencer.
世界和平需要很长时间,但这进程始于足下。
Il faut donc s'attacher dès maintenant à former et à équiper ces unités.
因此,立即注意培训这样的部队并向其提供装备的问题。
C'est la raison pour laquelle c'est dès maintenant qu'il faut prendre une décision.
正因为如此,现在是作出决定的时候了。
Mais, avant tout, il faut agir et agir dès maintenant.
但首先,我们需要采取动,现在就采取动。
Nous avons besoin d'un bon accord pour les pays pauvres, et ce dès maintenant.
我们需要为穷国提供优势,并且我们现在就需要这样做。
Il serait difficile d'en faire état dès maintenant.
现在很难仔细考虑这些事宜。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si vous apprenez le français pour parler avec des francophones, commencez dès maintenant.
如果你学习法语是为了与说法语者交流,那么从现在起就开始吧。
Mais l’UE doit dès maintenant procéder à des réformes de ses institutions.
但欧盟从现在起改革其机构。
Je te recommande de prendre un peu de temps dès maintenant pour télécharger cette fiche.
我建议你现在就花时间去这个档。
Donc, télécharge ta fiche PDF dès maintenant.
所以,你现在就去pdf档。
Et on va commencer dès maintenant avec la préposition « à » .
现在我们就先看看介词à。
Ça vaut le coup d'aller découvrir l'académie dès maintenant.
值得从从现在起就去探索一学院。
Il n'a plus besoin de dépenser 500 € pour utiliser la plateforme concurrente dès maintenant.
而不必再花500欧元使用竞争平台。
Vous pouvez vous y inscrire et les obtenir gratuitement dès maintenant en laissant votre e-mail.
你可以报名,留电子邮件,即可免费获取课程。
Donc, inscris-toi dès maintenant à la liste d'attente, c'est très important.
所以,从现在起,就加入到等候表吧,这非。
Tu peux la télécharger gratuitement dès maintenant.
你现在就可以去免费了。
Or, on sait justement qu'il est urgent de baisser nos émissions dès maintenant.
否则,我们只知道从现在起减少排放很紧急。
Ceci est un rappel rapide pour toi de boire de l'eau dès maintenant.
这是一个快速提醒,让你现在就喝水。
Il voulait l'essayer dès maintenant, à l'instant même et il s'enveloppa dans la cape.
他现在必须试一试了。他悄悄从床上滑,把隐形衣裹在身上。
On va découvrir tout ça dès maintenant en reprenant toute cette histoire dans l'ordre.
我们现在就按顺序揭开这些谜团。
Si vous voulez éviter ce cauchemar, nous devons lutter contre la déforestation dès maintenant.
如果您想避免这种恶梦,我们现在就必须与砍伐森林作斗争。
Je vais réaliser cette prédiction dès maintenant pour vous, dit le roi Wen.
“我将立刻为您占卜。”周王说着。
Tu préfères peut-être que j'en finisse dès maintenant avec toi ?
你是不是希望我现在就结束它,哈利?
Nous devons observer Trisolaris dès maintenant ! affirma le général Fitzgerald au Dr Ringer.
“我们需立刻观察三体世界!”斐兹罗将军对林格博士说。
C'est pas le moment de décrocher, reprends-toi dès maintenant ou tu le regretteras toute ta vie.
不应该在这个时候放弃,从现在开始振作起,否则你将会一辈子都后悔。
2022, ça se prépare dès maintenant.
2022从现在起就开始准备了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释